Künstlerteams 2019


Hier findet ihr Informationen und Bilder der Künstler


Herr Hundertpfund

Deutschland

Die Straßenshow Herr Hundertpfund, alias Peter Weyel, tourt seit über 25 Jahren auf Straßentheaterfestivals in ganz Europa. Scheinbar schlechtgelaunt präsentiert Herr

Hundertpfund ein artistisches Feuerwerk. Der direkte Kontakt zum Publikum, der wie zufällig entsteht, entwickelt sich zu einer mitreißenden Performance, in der spektakuläre Tricks völlig beiläufig präsentiert werden. Ein kaputter Teller, ein dressierter Tiger und die neuste Unterhosenmode, lassen den Zuschauer sich fragen, ist Herr Hundertpfund wahnsinnig oder genial? Sicher keine gewöhnliche Straßenshow, sicher aber ein Spektakel, das auf jeder outdoor Veranstaltung für Gesprächsstoff sorgt und viele begeisterte Fans hinterlässt. Herr Hundertpfund konnte in der Vergangenheit diverse Kleinkunstpreise gewinnen: 1. Preis bei La Strada in Augsburg, 1. Preis beim Strassentheaterfestival Bamberger Händchen in Bamberg,  1. Preis beim Gaffenberg Festival in Heilbronn in der Sparte Comedy, 1. Preis beim Straßenkunstwettbewerb „Gießener Schwätzer“ in Gießen.

 

Hier gehts zur Website des Künstlers

 

Spettacolo di Strada:

 

Lo spettacolo di strada di Peter Weyel gira piu di 20 anni per i festival di teatro di strada in tutto l´europa. Apparentemete di pessimo umore, Peter Weyel presenta un artistico fuoco d´artificio. Il contatto diretto col pubblicco, che si crea come per caso, si sviluppa in una performance convolgente, in quale I trucchi vengono presentati di improvisto. Un piatto rotto, una tigre addestrata e la moda attuale di biancheria, pogono al spettatore la domanda: Se Peter Weyel é pazzo oppure é geniale. Sicuro non é uno spettacolo ordinario, Ma sicuro una esibizione che provoca discussioni ad ogni festival e lascia di certo tanti spettatori entusiasti. Lo spettacolo di Peter Weyel ha vinto diversi premi: 1. premio al festival La strada ad Augsburg 1. premio al festival Bamberger Händchen a Bamberg 1. premio a Gaffenberg festival a Heilbronn nella sezione Comedy 1. premio al festival Gießener Schwätzer a Gießen.

 


Intrépidos

Argentinien

„A Lucky Strike“

Eine schwindelerregende Zirkusshow, bei der Anmut, Technik (Schlappseil, Akrobatik, Kontorsion, Handstand-Akrobatik, Partnerakrobatik, Jonglieren) und Eleganz eine vorrangige Rolle spielen.
Die Show ist sehr dynamisch, spontan und von großer visueller Gestaltung, bei der das Publikum intensiv eingebunden wird. Ein Zeitfenster in dem sich Mysterium und Fantasie miteinander verbinden, in dem der Seiltanz zum schönsten Kontorsionismus wird, den uns Akrobatik präsentieren kann. Zwischen den Tänzen und den Jonglagen treffen wir Xuxuca und Chocolate. 
Zwei tapfere Gestalten, die nach ihrem Schicksal suchen ... Mit dem Publikum interagieren, um… einen GLÜCKSTREFFER (A LUCKY STRYKE) zu machen.

 

 

Hier geht's zur Website der Künstler

 

Englisch:

A vertiginous style circus show where grace, technique (tightropeacrobaticscontortionshand balancinghand to hand and juggling)  and elegance play a primordial role.

 

Very dynamic, spontaneous and impact visually and nourished by public participation.

 

 

A portal to the time where the mystery and fantasy blend with each other. Where the tighrope becomes into the most beautiful contorsionism that acrobatics can give us. Between dances and juggling we met Xuxuca and Chocolate. Two intrepids looking for their destiny… Interacting with the people to get… A LUCKY STRIKE

 

 

 

„A Lucky Strike“

Eine schwindelerregende Zirkusshow, bei der Anmut, Technik (Schlappseil, Akrobatik, Kontorsion, Handstand-Akrobatik, Partnerakrobatik, Jonglieren) und Eleganz eine vorrangige Rolle spielen.
Die Show ist sehr dynamisch, spontan und von großer visueller Gestaltung, bei der das Publikum intensiv eingebunden wird. Ein Zeitfenster in dem sich Mysterium und Fantasie miteinander verbinden, in dem der Seiltanz zum schönsten Kontorsionismus wird, den uns Akrobatik präsentieren kann. Zwischen den Tänzen und den Jonglagen treffen wir Xuxuca und Chocolate. 
Zwei tapfere Gestalten, die nach ihrem Schicksal suchen ... Mit dem Publikum interagieren, um… einen GLÜCKSTREFFER (A LUCKY STRYKE) zu machen.

 

 

Hier geht's zur Website der Künstler

 

Englisch:

A vertiginous style circus show where grace, technique (tightropeacrobaticscontortionshand balancinghand to hand and juggling)  and elegance play a primordial role.

 

Very dynamic, spontaneous and impact visually and nourished by public participation.

 

 

A portal to the time where the mystery and fantasy blend with each other. Where the tighrope becomes into the most beautiful contorsionism that acrobatics can give us. Between dances and juggling we met Xuxuca and Chocolate. Two intrepids looking for their destiny… Interacting with the people to get… A LUCKY STRIKE

 

 

 


air blow

Belgien

"MUSICALITY IS THE KEY"  
Younes, Antoine und Gaspard bieten Ihnen eine Sammlung visueller und musikalischer Eindrucke.

 

Die Protagonisten kombinieren ihre Disziplinen, indem sie verschiedene Szenen präsentieren, die menschliche Beatbox, Diabolo und Scratching, rasende Choreografien, akrobatische Stunts, Deejayings ... miteinander verbinden. Kommen Sie und entdecken Sie Hip-Hop, einzigartige Zirkuskunst und ein energiegeladenes Kabarett. Die Musikalität ist der Puls der Bewegung!

 

 

Hier geht´s zur Website der Künstler

 

Englisch:

 

Younes, Antoine and Gaspard offers you a collection of visual and musical performances. The protagonists combine their disciplines by presenting various scenes linking Human beatbox, diabolo and scratching, frenzied choreographies, acrobatic stunts, deejayings...

 

Come and discover a hip hop and singular circus arts and energetic cabaret. Musicality in the movement, getting across the musical movements !

 

 


Cirk about it

Spanien

"Das Apartment"

 

Das Apartment ist ein Ort, an dem alles möglich ist ...
Wenn wir über den Alltag dieser drei Gefährten sprechen, werden wir feststellen, dass dieser außerhalb der Norm liegt. Für die meisten Menschen ist das Aufwachen, Frühstücken, sich umziehen oder das Wechseln einer Glühbirne etwas Instinktives und rein Mechanisches. Für die Künstler von "Cirk About It" wird es zu einer Reihe von Aktionen, die voll von Kunststücken und akrobatischen Komplikationen sind. Wenn der Zirkus der Protagonist im Wohnzimmer eines Hauses ist, entzieht sich alles der Normalität und wird zu einem außergewönhlich Ereignis.
Die Show, die hauptsächlich auf Balance und akrobatischen Sprüngen mit einem Hauch von Humor basiert, zeigt eine visuelle faszinierende Körperarbeit.

 

Hier geht´s zur Website der Künstler

 

Englisch

This is an apartment where everything is possible...

If we talk about the everyday life of those three flat mates we would see that it is out of the norm. For most people acts like waking up, having breakfast, changing clothes or even changing a ligth bulb are something mecanic and almost instinctive.

But those flatmates are incapable of doing anything without acrobatic complications and prowess. Are you use to see flying glasses in the morning? People flying in the livingroom? An upside down hand walking person crossing in the dinner table?

Sharing room with them you will enjoy different circus techniques mixed in a freshness, dynamic and innovative way.

Don't miss this show awarded as the best street performance in some of the most prestigious fairs in Spain.

 


Gina

Deutschland

Gina präsentiert!

 

Eigentlich ist Gina ja nur die Vertretung…

Noch etwas unbeholfen, jedoch mit viel Charme jongliert sie Bälle, Keulen und ihre hochhackigen Schuhe.

Überraschend geschickt hingegen lässt Gina Hula Hoops kreisen und sie bezaubert das Publikum mit ihrer liebenswerten Art.

 

Hier geht´s zur Website der Künstler

 

 

 

Englisch:

Gina is just supposed to be the substitute...

Perhaps still a little awkwardly, but very charmingly, she juggles balls, clubs and her high heels. Unexpectedly skillful, however, she lets her hula hoops twirl and enchants the audience with her endearing nature. 

 


senmaru & yuki

Japan

Edo-Daikagura

 

Was ist "Edo-Daikagura"? Wer sind Senmaru & Yuki? Machen Sie sich keine Sorgen. 

 

Denken Sie nicht zu viel nach. Fühlen Sie einfach! Sie tragen „Kimono“ und führen traditionelle japanische Tricks aus. Nicht blinzeln! Krass! Mega Krass !!!

 

Hier geht´s zur Website der Künstler

 

Englisch:

What is “Edo-Daikagura”? Who are Senmaru & Yuki? Don’t worry. Don’t think. Feel! They wear “kimono” and perform Japanese traditional tricks. Don’t blink. Krass! Mega Krass!!!

 


l´abile teatro

Italien

MAGO PER SVAGO

(Magier aus Spass):

 

Als stille Show konzipiert, ist sie eigentlich alles andere als still. MAGO PER SVAGO (Magier aus Spass) wird dank seines Soundtracks dem Publikum vorgestellt. Ein treibender Rhythmus, der in seinen Akzenten die wichtigsten Momente der Geschichte enthält. Es wird erzählt von einem Magier und seiner Show, aber vor allem von einem Assistenten und seinem Wunsch, seinerseits die Szene zu erobern. Die klassische Magie, wie wir sie kennen, wird daher in einer neuen Form präsentiert: eine Parodie von sich selbst. Der Assistent und seine Spurensuche nach "Großer Magier", das Unerwartete, die Irrtümer, bis zu einem Epilog, der die gesamte Szene umkippt und den Zuschauer rührend bewegt.

 

Hier geht´s zur Website der Künstler

 

Englisch:

Mago per Svago (Magician for fun) manifests itself to the public thanks to the soundtrack. With compelling rhythm, it includes essential facts of the story: a magician and his performance, as well as an assistant dreaming to conquer the scene. Hence, we perform a classical magic show in an original way, becoming a real pastiche of itself.

 


Herr konrad

Deutschland

Worte & Taten

 

Herr Konrad präsentiert ein Kesseltreiben aus akribischer Akrobatik und wolllüstigem Wortwahnwitz, aus poetischen Possen und pathetischen Posen.

 

In seinem mehrfach preisgekrönten Spektakel verblüfft der Kassengestellträger mit einfallsreicher Tempo-Jonglage: Bälle und Keulen und selbst seine Brille flitzen, sausen, jagen, hetzen taktgenau choreographiert auf Musik und Soundeffekte, über ihm, neben ihm, unter ihm, auf ihm und um ihn herum.

 

Konrad verausgabt sich mit spektakulärer Hocheinrad-Artistik und vereinnahmt mit selbst gehäkelten Gedichten, er verliert sich in originellen Slapstick-Variationen, verzettelt sich in rasantem Rap-Gesang und vertrödelt die Zeit mit waghalsigen Wortklaubereien. Herr Konrad ist nicht nur "eine komische Type ersten Ranges." (Kieler Nachrichten) mit "genialem Wortwitz"  (Badisches Tagblatt),  "sondern vor allem ein begnadeter Jongleur"  (Saarbrücker Zeitung), eben "eine Klasse für sich" (Basler Zeitung).

Jonglage, Hochrad, Comedy: Was nach der ganz und gar klassischen Strassenshow klingt, ist es in Wirklichkeit gar nicht. Herr Konrad bringt hochklassige, bühnenerprobte Tempo-Jonglage mit Bällen und Keulen auf die Strasse. Seine Hochradnummer ist nicht nur artistisch anspruchsvoll, sondern vor allem gespickt mit eloquenten Wortspielen und hintergründigem Witz. Die liebenswert-schusselige Figur des Herrn Konrad durchlebt eine dichtgepackte Leistungsschau aus detailverliebten, komplett auf Musik und Soundeffekte durchchoreographierten, rasanten Jonglagenummern, gepaart mit einem ganz eigenen Humor aus Wortwitz und Slapstick. Und obwohl in dieser Show nichts dem Zufall überlassen bleibt und sogar die fallende Hornbrille mit einem Schenkelklopfer bedacht wird, gelingt es Konrad immer wieder, wie beiläufig, spontan auf die Reaktionen der Zuschauer einzugehen und sein Publikum mit charmanter Penetranz ins Geschehen einzubinden.

 

Hier geht´s zur Website des Künstlers

 

Englisch:

Imaginative high-speed-juggling, synchronized in time to music and sound-effects, curious poetry and furious comedy combined with ambitious juggling-skills and a unicycle-act joint with a unique cyclone of intelligent humour.

All that, presented with an impertinent talent of improvisation, collapses into a show of best entertainment.